От хлева до рая: уборка по-немецки

Продолжаем прокачивать свои навыки в нелёгком деле уборки, и сегодня знакомимся с эффективными немецкими методиками!

Уборка по-немецки

«Сверкающий дом». Эта система уборки построена по принципу «убери за собой». Все просто: приготовил еду — протри плиту, поел — вымой посуду, наследил в прихожей — подмети пол. Иными словами, используя терминологию этой системы, «уничтожь улики». Обычная уборка делается не по зонам, а по комнатам: на уборку «комнаты дня» отводится 30 минут.
Есть и дополнительные задания по категориям с забавными названиями: «овечки» — для «комнаты дня», «утки» — задачи по разбору хлама. В качестве важной составляющей метода рекомендуется постоянно привлекать к работе своих домашних, не исключая детей — задачи для них в системе называются «червячками».
«Выброшенные ботинки». Книга немецкого психолога Роберта Бетса «Выбрасываем старые ботинки! Даем жизни новое направление» — это не система уборки дома, а призыв к расхламлению своей жизни в целом. По мнению автора, подобно тому, как рачительные хозяйки разбирают дальние полки шкафов, каждый человек должен проанализировать захламляющие его сознание установки.
Цель — выявить стереотипы мышления и вредные привычки, мешающие жить, — те самые «старые ботинки», согласно метафоре Бетса. Его подход полезен тем, что, не затрагивая частностей, он нацелен на искоренение общей причины любого беспорядка — ошибочных жизненных алгоритмов, исправив которые, человек достигнет гармонии — и в душе, и в жизни, и в собственном доме.
« От хлева до рая: уборка по-японски
От хлева до рая: уборка по-американски »
  • +12

Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.